-
1 STRANGER: FEMALE STRANGER
[N]HOSPITA (-AE) (F) -
2 STRANGER
[N]EXTRANEUS (-I) (M)ALIENIGENA (-AE) (M)HOSTIS (-IS) (M)BARBARUS (-I) (M)ADVENA (-AE) (MF)HOSPES (-PITIS) (MF)PEREGRINUS (-I) (M)- BE A STRANGER- FELLOW STRANGER- FEMALE STRANGER -
3 fremdulino
stranger, female stranger -
4 hospes
hospĕs, ĭtis ( gen. plur. hospitium, Liv. 4, 35, 4), m.; hospĭta, ae, f. (cf. antistita from antistes, sospita from sospes, sacerdota from sacerdos, etc., but hospes, f., Att. ap. Non. 279, 11;I.Trag. Fragm. v. 51 Rib.: hospes amica,
Ov. F. 6, 510:Aurora,
Stat. Th. 6, 272; Sen. Agam. 318 al.) [= hostipets, hostis, a stranger; pa-, root of pasco, pater, to feed, hence],He who entertains a stranger, a host (one who entertains gratuitously, as a friend: caupo, one who entertains for pay);II.form hospes: alterum ad cauponem devertisse, ad hospitem alterum,
Cic. Div. 1, 27, 57; so id. Fin. 5, 2, 4:tendimus hinc recta Beneventum, ubi sedulus hospes Paene macros, arsit, dum turdos versat in igne, etc.,
Hor. S. 1, 5, 71:succinctus,
id. ib. 2, 6, 107:amabilis,
id. Ep. 2, 2, 132:hospitis affectu salutare,
with a host's politeness, Juv. 8, 161.—Esp., one upon whom soldiers are quartered, Tac. H. 2, 66; 3, 41.—Hence repeated of both host and guest:per dexteram istam te oro, quam regi Deiotaro hospes hospiti porrexisti,
Cic. Deiot. 3, 8; so,non hospes ab hospite tutus,
Ov. M. 1, 144:Juppiter, = hospitalis,
id. ib. 10, 224.— Fem., hospita, she who entertains a guest, a hostess:femina primaria, Servilia, vetere Dionis hospita,
Cic. Verr. 2, 2, 8, § 24:figura et lineamenta hospitae,
id. ib. 2, 2, 36, §89: Helene,
Hor. C. 1, 15, 2.—In late Lat., for a concubine, Inscr. Orell. 2669; 4996. —Transf.A.A sojourner, visitor, guest, friend, xenos. Lit.:B.in domo clari hominis, in quam et hospites multi recipiendi et admittenda hominum cujusque modi multitudo,
Cic. Off. 1, 39, 139:libri inter Cratippi commentarios tamquam hospites recipiendi,
id. ib. 3, 33, 121:recipere hospites,
id. Verr. 2, 1, 25, § 65:accipere hospitem,
id. Fam. 9, 26 fin.:non hospites, sed peregrini atque advenae,
id. Agr. 2, 34, 94:habuisses non hospitem, sed contubernalem,
id. Fam. 9, 20, 1:et hostem et hospitem vidit,
id. Div. 2, 37, 79; 6, 6, 2:is qui nuper Romae fuit Menedemus hospes meus,
id. de Or. 1, 19, 85; cf. id. Lael. 7, 24:Polybius noster hospes,
id. Rep. 4, 3:id factum ex suis hospitibus Caesar cognoverat,
Caes. B. G. 5, 6, 2:in suos notos hospitesque quaerebant,
id. B. C. 1, 74, 5:hospes familiae vestrae,
Cic. Lael. 11, 36: homo multorum [p. 867] hospitum, id. Clu. 59, 163:mihi seu longum post tempus venerat hospes Sive, etc.,
Hor. S. 2, 2, 118:si vespertinus subito te oppresserit hospes,
id. ib. 2, 4, 17:hospite venturo, cessabit nemo tuorum,
Juv. 14, 59: in officiis apud majores ita observatum est: primum tutelae, deinde hospiti, deinde clienti, tum cognato, postea adfini, Sabin. ap. Gell. 5, 13, 5.—In fem.:meamne hic in via hospitam, Quae heri huc Athenis cum hospite advenit meo, etc.,
Plaut. Mil. 2, 6, 8; id. ib. 71; Ter. And. 2, 6, 8; Cic. Att. 5, 1, 3.—Opp. to a native, a stranger, foreigner (syn.:C.advena, peregrinus, peregrinator, alienus): adeone hospes hujusce urbis, adeone ignarus es disciplinae consuetudinisque nostrae, ut haec nescias?
Cic. Rab. Perd. 10, 28:nec peregrinus atque hospes in agendo,
id. de Or. 1, 50, 218:nos in nostra urbe peregrinantes errantesque tamquam hospites tui libri quasi domum deduxerunt,
id. Ac. 1, 3, 9.—So in addressing a foreigner, like the Gr. xene, stranger:cum (Theophrastus) percontaretur ex anicula quadam, quanti aliquid venderet, et respondisset illa atque addidisset, Hospes, non pote minoris: tulisse eum moleste, se non effugere hospitis speciem, cum aetatem ageret Athenis optimeque loqueretur,
id. Brut. 46, 172; Quint. 8, 1, 2: dic, hospes, Spartae, nos te hic vidisse jacentes, Cic. poët. Tusc. 1, 42, 101 (a transl. of the Gr. Ô xein, angellein Aakedaimoniois, etc., Herod. 7, 228): hospes, quid miras curare Serapin? Varr. ap. Non. 480, 30; Prop. 4, 1, 1.— Fem., hospita, a female stranger:hanc hospitam crepidula ut graphice decet,
Plaut. Pers. 4, 2, 3.—Hence, a stranger in any matter, ignorant of, unacquainted with:D.si erit idem in consuetudine civitatis hospes,
Cic. de Or. 2, 30, 131:vos ignoretis, vos hospites in hac urbe versamini,
id. Mil. 12, 33.—Of inanim. or abstr. things adjectively, hospitable; strange, foreign.(α).Form hospes (only in post-Aug. poets): gemma, Pall. Insit. init.:(β).tecta, etc.,
Stat. Th. 12, 479:cymba,
id. S. 5, 1, 252:honor,
Claud. IV. Cons. Hon. 650.—Form hospita (in the fem. and neutr. plur. mostly poet.): hirundines hospitae, Varr. ap. Arn. 6, 207:navis,
Ov. F. 1, 340:quo tutior hospita lustres Aequora,
Verg. A. 3, 377:conjunx hospita Teucris,
id. ib. 6, 93:terra hospita,
id. ib. 3, 539:tecta,
Val. Fl. 2, 650:flumina,
Stat. Th. 4, 842:litora mundo,
id. S. 3, 5, 75:unda plaustris,
bearing wagons on its frozen surface, Verg. G. 3, 362:vina,
Val. Fl. 1, 44. -
5 mate
meit
1. verb1) (to come, or bring (animals etc), together for breeding: The bears have mated and produced a cub.) aparear, acoplar2) ((chess) to checkmate (someone).) dar jaque mate
2. noun1) (an animal etc with which another is paired for breeding: Some birds sing in order to attract a mate.) pareja; macho, hembra2) (a husband or wife.) compañero, pareja3) (a companion or friend: We've been mates for years.) compañero, colega4) (a fellow workman or assistant: a carpenter's mate.) ayudante, aprendiz5) (a merchant ship's officer under the master or captain: the first mate.) oficial6) (in chess, checkmate.) matemate n1. amigo / colega / compañeroEntra también en la formación de palabras como classmate ( compañero de clase), flatmate ( persona con la que se comparte un piso), playmate ( compañero de juegos), roommate ( persona con la que se comparte una habitación), schoolmate ( compañero de estudios), teammate ( compañero de equipo ) y workmate ( compañero de trabajo)2. ayudante / aprendiz
Del verbo matar: ( conjugate matar) \ \
maté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
mate es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: matar mate
matar ( conjugate matar) verbo transitivo 1 ‹ reses› to slaughter;c) ( en sentido hiperbólico):es para matelos I could murder o kill them (colloq); nos mataban de hambre they used to starve us; estos zapatos me están matando these shoes are killing me! 2 (fam) ‹ sed› to quench; ‹ tiempo› to kill; verbo intransitivo to kill matarse verbo pronominal 1 2 (fam)
mate adj or adj inv ‹pintura/maquillaje› matt; ■ sustantivo masculino 1 ( en ajedrez) tb 2
matar verbo transitivo
1 (a una persona) to kill (al ganado) to slaughter
2 (el hambre, la sed, el tiempo) to kill
3 (en exageraciones) el dolor de cabeza me está matando, my headache is killing me
el ruido me mata, noise drives me mad
4 (las aristas) to smooth
5 (sello) to frank
mate 1 adj (sin brillo) matt
mate 2 sustantivo masculino
1 Ajedrez mate
jaque mate, checkmate
2 LAm (infusión) maté ' mate' also found in these entries: Spanish: amiguete - aparear - aparearse - colega - gemela - gemelo - jaque - matarse - socia - socio - tronco - amigo - amigote - bombilla - carnal - cebar - compadre - compinche - cuñado - gallo - hermano - mano - matar - matear - pana - pata - viejo - yerba - yerbatero English: checkmate - dull - eggshell - flat - mate - matt - running mate - team-mate - check - class - play - room - soul - teamtr[meɪt]1 (chess) mate nombre masculino1 dar jaque mate a————————tr[meɪt]1 (schoolfriend, fellow worker, etc) compañero,-a, colega nombre masulino o femenino; (friend) amigo,-a, colega nombre masulino o femenino, compinche nombre masulino o femenino2 (assistant) ayudante nombre masulino o femenino, aprendiz,-za1 SMALLZOOLOGY/SMALL aparear, acoplar1 SMALLZOOLOGY/SMALL aparearse, acoplarse1) fit: encajar2) pair: emparejarsemate vt: aparear, acoplar (animales)mate n1) companion: compañero m, -ra f; camarada mf2) : macho m, hembra f (de animales)3) : oficial mf (de un barco)first mate: primer oficial4) : compañero m, -ra f; pareja f (de un zapato, etc.)n.• mate s.m.adj.• segundo, -a adj.n.• consorte s.m.• cónyuge s.m.• pareja s.f.v.• acoplar v.• aparear v.• casar v.• hermanar v.mate* (UK)n.• ayudante s.m.,f.• colega s.f.• compañero, -era s.m.,f.• hermano s.m.• segundo s.m.
I meɪt1)a) ( assistant) ayudante mfb) ( Naut) oficial mf de cubierta2)b) ( of person) pareja f, compañero, -ra m,fc) (of shoe, sock etc) (esp AmE) compañero, -ra m,f3) (BrE colloq)a) ( friend) amigo, -ga m,f, cuate, -ta m,f (Méx fam)b) ( as form of address - to a friend) hermano (fam), tío or macho (Esp fam), mano (AmL exc CS fam), che (RPl fam), gallo (Chi fam); (- to a stranger) amigo, jefe, maestro (AmL)4) ( checkmate) (jaque m) mate m
II
intransitive verb ( copulate) aparearse, copular
I [meɪt] (Chess)1.N mate m2.VT dar jaque mate a, matar3.VI dar jaque mate, matar
II [meɪt]1. N2) * hum (=husband, wife) compañero(-a) m / f4) (Brit) (Naut) primer(a) oficial mf ; (US) segundo(-a) m / f de a bordo6) (Brit) * (=friend) amigo(-a) m / f, compinche * mf, colega * mf, cuate(-a) m / f (Mex)John and his mates * — John y sus amiguetes or colegas
look here, mate * — mire, amigo
2. VT1) (Zool) aparear2) hum unir3.VI (Zool) aparearse* * *
I [meɪt]1)a) ( assistant) ayudante mfb) ( Naut) oficial mf de cubierta2)b) ( of person) pareja f, compañero, -ra m,fc) (of shoe, sock etc) (esp AmE) compañero, -ra m,f3) (BrE colloq)a) ( friend) amigo, -ga m,f, cuate, -ta m,f (Méx fam)b) ( as form of address - to a friend) hermano (fam), tío or macho (Esp fam), mano (AmL exc CS fam), che (RPl fam), gallo (Chi fam); (- to a stranger) amigo, jefe, maestro (AmL)4) ( checkmate) (jaque m) mate m
II
intransitive verb ( copulate) aparearse, copular -
6 maté
meit
1. verb1) (to come, or bring (animals etc), together for breeding: The bears have mated and produced a cub.) aparear, acoplar2) ((chess) to checkmate (someone).) dar jaque mate
2. noun1) (an animal etc with which another is paired for breeding: Some birds sing in order to attract a mate.) pareja; macho, hembra2) (a husband or wife.) compañero, pareja3) (a companion or friend: We've been mates for years.) compañero, colega4) (a fellow workman or assistant: a carpenter's mate.) ayudante, aprendiz5) (a merchant ship's officer under the master or captain: the first mate.) oficial6) (in chess, checkmate.) matemate n1. amigo / colega / compañeroEntra también en la formación de palabras como classmate ( compañero de clase), flatmate ( persona con la que se comparte un piso), playmate ( compañero de juegos), roommate ( persona con la que se comparte una habitación), schoolmate ( compañero de estudios), teammate ( compañero de equipo ) y workmate ( compañero de trabajo)2. ayudante / aprendiz
Del verbo matar: ( conjugate matar) \ \
maté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
mate es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: matar mate
matar ( conjugate matar) verbo transitivo 1 ‹ reses› to slaughter;c) ( en sentido hiperbólico):es para matelos I could murder o kill them (colloq); nos mataban de hambre they used to starve us; estos zapatos me están matando these shoes are killing me! 2 (fam) ‹ sed› to quench; ‹ tiempo› to kill; verbo intransitivo to kill matarse verbo pronominal 1 2 (fam)
mate adj or adj inv ‹pintura/maquillaje› matt; ■ sustantivo masculino 1 ( en ajedrez) tb 2
matar verbo transitivo
1 (a una persona) to kill (al ganado) to slaughter
2 (el hambre, la sed, el tiempo) to kill
3 (en exageraciones) el dolor de cabeza me está matando, my headache is killing me
el ruido me mata, noise drives me mad
4 (las aristas) to smooth
5 (sello) to frank
mate 1 adj (sin brillo) matt
mate 2 sustantivo masculino
1 Ajedrez mate
jaque mate, checkmate
2 LAm (infusión) maté ' mate' also found in these entries: Spanish: amiguete - aparear - aparearse - colega - gemela - gemelo - jaque - matarse - socia - socio - tronco - amigo - amigote - bombilla - carnal - cebar - compadre - compinche - cuñado - gallo - hermano - mano - matar - matear - pana - pata - viejo - yerba - yerbatero English: checkmate - dull - eggshell - flat - mate - matt - running mate - team-mate - check - class - play - room - soul - teamtr[meɪt]1 (chess) mate nombre masculino1 dar jaque mate a————————tr[meɪt]1 (schoolfriend, fellow worker, etc) compañero,-a, colega nombre masulino o femenino; (friend) amigo,-a, colega nombre masulino o femenino, compinche nombre masulino o femenino2 (assistant) ayudante nombre masulino o femenino, aprendiz,-za1 SMALLZOOLOGY/SMALL aparear, acoplar1 SMALLZOOLOGY/SMALL aparearse, acoplarse1) fit: encajar2) pair: emparejarsemate vt: aparear, acoplar (animales)mate n1) companion: compañero m, -ra f; camarada mf2) : macho m, hembra f (de animales)3) : oficial mf (de un barco)first mate: primer oficial4) : compañero m, -ra f; pareja f (de un zapato, etc.)n.• mate s.m.adj.• segundo, -a adj.n.• consorte s.m.• cónyuge s.m.• pareja s.f.v.• acoplar v.• aparear v.• casar v.• hermanar v.mate* (UK)n.• ayudante s.m.,f.• colega s.f.• compañero, -era s.m.,f.• hermano s.m.• segundo s.m.
I meɪt1)a) ( assistant) ayudante mfb) ( Naut) oficial mf de cubierta2)b) ( of person) pareja f, compañero, -ra m,fc) (of shoe, sock etc) (esp AmE) compañero, -ra m,f3) (BrE colloq)a) ( friend) amigo, -ga m,f, cuate, -ta m,f (Méx fam)b) ( as form of address - to a friend) hermano (fam), tío or macho (Esp fam), mano (AmL exc CS fam), che (RPl fam), gallo (Chi fam); (- to a stranger) amigo, jefe, maestro (AmL)4) ( checkmate) (jaque m) mate m
II
intransitive verb ( copulate) aparearse, copular['mɑːteɪ]N mate m (cocido), yerba f matematé kettle — pava f
* * *
I [meɪt]1)a) ( assistant) ayudante mfb) ( Naut) oficial mf de cubierta2)b) ( of person) pareja f, compañero, -ra m,fc) (of shoe, sock etc) (esp AmE) compañero, -ra m,f3) (BrE colloq)a) ( friend) amigo, -ga m,f, cuate, -ta m,f (Méx fam)b) ( as form of address - to a friend) hermano (fam), tío or macho (Esp fam), mano (AmL exc CS fam), che (RPl fam), gallo (Chi fam); (- to a stranger) amigo, jefe, maestro (AmL)4) ( checkmate) (jaque m) mate m
II
intransitive verb ( copulate) aparearse, copular -
7 herself
[hə'self]1) (reflexive) si, sé, se stessa; (after preposition) sé, se stessaKathy was pleased with herself — Kathy era soddisfatta di sé o di se stessa
2) (emphatic) (lei) stessa; (after preposition) lei (stessa)she, Sheila herself said that... — lei stessa, Sheila stessa ha detto che...
(all) by herself — (tutto) da sola o da sé
••she's not herself today — oggi non è lei o non è in sé
Note:When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, herself is generally translated by si, which is always placed before the verb: she's enjoying herself = si sta divertendo; she's cut herself = si è tagliata. - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is lei stessa or anche lei: she herself did not know = lei stessa non lo sapeva; she's a stranger here herself = anche lei è forestiera da queste parti. - When used after a preposition, herself is translated by sé or se stessa: she can be proud of herself = può essere fiera di sé / se stessa. - (All) by herself is translated by da sola, which means alone and/or without help. - For particular usages see below* * *1) (used as the object of a verb or preposition when a female person or animal is the object of an action she performs: The cat licked herself; She looked at herself in the mirror.) si, se stessa2) (used to emphasize she, her, or the name of a female person or animal: She herself played no part in this; Mary answered the letter herself.) stessa, in persona, proprio3) (without help etc: She did it all by herself.) lei stessa* * *[hə'self]1) (reflexive) si, sé, se stessa; (after preposition) sé, se stessaKathy was pleased with herself — Kathy era soddisfatta di sé o di se stessa
2) (emphatic) (lei) stessa; (after preposition) lei (stessa)she, Sheila herself said that... — lei stessa, Sheila stessa ha detto che...
(all) by herself — (tutto) da sola o da sé
••she's not herself today — oggi non è lei o non è in sé
Note:When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, herself is generally translated by si, which is always placed before the verb: she's enjoying herself = si sta divertendo; she's cut herself = si è tagliata. - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is lei stessa or anche lei: she herself did not know = lei stessa non lo sapeva; she's a stranger here herself = anche lei è forestiera da queste parti. - When used after a preposition, herself is translated by sé or se stessa: she can be proud of herself = può essere fiera di sé / se stessa. - (All) by herself is translated by da sola, which means alone and/or without help. - For particular usages see below -
8 hospita
-
9 proselyta
proselyte (female), convert; she who converted (to Judism); sojourner/stranger -
10 परपुष्ट
pára-pushṭamfn. nourished by another orᅠ a stranger L. ;
m. the Kokila orᅠ Indian cuckoo (cf. - bhṛit below andᅠ anya-p-) MBh. Kāv. etc.;
(ā) f. a female cuckoo Var. ;
a harlot L. ;
a parasitical plant L. ;
N. of a daughter of a king of Kauṡāmbi Kathās. ;
- maya mf (ī)n. being a cuckoo Hcar. ;
- mahôtsava m. « the cuckoo's great feast», a mango tree L.
-
11 proselyta
prŏsēlytus, a, um, = prosêlutos, come from abroad, foreign, strange (late Lat.):1.numeravit Salomon omnes viros proselytos,
Vulg. 2 Par. 2, 17.—Hence, as subst.,prŏsēlytus, i, m.I. II.Esp., one that has come over from heathenism to the Jewish religion, a proselyte (postclass.), Tert. adv. Marc. 3, 21; Hier. Ep. 64, n. 8; Vulg. Matt. 23, 15; Inscr. Fabr. p. 465, n. 101.—2. -
12 proselytus
prŏsēlytus, a, um, = prosêlutos, come from abroad, foreign, strange (late Lat.):1.numeravit Salomon omnes viros proselytos,
Vulg. 2 Par. 2, 17.—Hence, as subst.,prŏsēlytus, i, m.I. II.Esp., one that has come over from heathenism to the Jewish religion, a proselyte (postclass.), Tert. adv. Marc. 3, 21; Hier. Ep. 64, n. 8; Vulg. Matt. 23, 15; Inscr. Fabr. p. 465, n. 101.—2. -
13 Unbekannte
f1. stranger [female]2. unknown3. unknown quantityplunknowns
См. также в других словарях:
Stranger in a Strange Land — For other uses, see Stranger in a Strange Land (disambiguation). Stranger in a Strange Land … Wikipedia
Stranger Inside — Infobox Film name = Stranger Inside image size = caption = director = Cheryl Dunye producer = Effie Brown Jim McKay Michael Stipe writer = Catherine Crouch Cheryl Dunye narrator = starring = Yolanda Ross music = Mychael Danna Andrew Lockington… … Wikipedia
Midnight Stranger — (1994) is the first of two published interactive multimedia CD ROM based collaborations between writer and director Jeff Green and the Animatics Multimedia Corporation. Noted for its cinéma vérité style[1], it is a Point Of View (POV) video based … Wikipedia
On Stranger Tides — … Wikipedia
Once You Meet a Stranger — Directed by Tommy Lee Wallace Written by Patricia Highsmith Whitfield Cook Raymond Chandler Czenzi Ormonde Tommy Lee Wallace … Wikipedia
Independent Spirit Award for Best Supporting Female — The Film Independent s Spirit Award for Best Supporting Actress is one of the annual awards given by Film Independent. Winners and nominees 2000s * 2000: Zhang Ziyi Crouching Tiger, Hidden Dragon **Pat Carroll Songcatcher **Jennifer Connelly… … Wikipedia
Whore Angels — Theatrical poster for Whore Angels (2000) Directed by Mototsugu Watanabe[1] Writte … Wikipedia
Once Upon A Time At The Adelphi — is a musical written by Phil Willmott and Elliot Davis. It received its world premiere at the Liverpool Playhouse, England from June to August 2008. The production starred Julie Atherton and Simon Bailey, was directed by Phil Willmott with… … Wikipedia
Theodosia Burr Alston — (1783 1813) was the daughter of the controversial U.S. Vice President Aaron Burr.Early lifeShe was born in Albany, New York but was raised mostly in New York City. Her education was very closely supervised by her father who stressed mental… … Wikipedia
Takani Megumi — In this Japanese name, the family name is Takani . Takani Megumi (高荷 恵?) … Wikipedia
List of Curb Your Enthusiasm episodes — The HBO television series, Curb Your Enthusiasm premiered with an hour long special on October 17, 1999. It was followed by a ten episode first season that began airing on HBO on October 15, 2000.[1] Contents 1 Series overview … Wikipedia